ШБ 10.39.8

श्रीशुक उवाच
पृष्टो भगवता सर्वं वर्णयामास माधव: ।
वैरानुबन्धं यदुषु वसुदेववधोद्यमम् ॥ ८ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
пр̣шт̣о бхагавата̄ сарвам̇
варн̣айа̄м а̄са ма̄дхавах̣
ваира̄нубандхам̇ йадушу
васудева-вадходйамам

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШукадева Госвами сказал; пр̣шт̣ах̣вопрошаемый; бхагавата̄Верховным Господом; сарвамвсё; варн̣айа̄м а̄саописал; ма̄дхавах̣Акрура, потомок Мадху; ваира- анубандхамвраждебное отношение; йадушук членам рода Яду; васудеваВасудеву; вадхаубить; удйамампопытку.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: В ответ на просьбу Верховного Господа Акрура, потомок Мадху, рассказал обо всем, что творилось в Матхуре, включая то, как обращался царь Камса с членами рода Яду и как он пытался убить Васудеву.