ШБ 10.3.32

श्रीभगवानुवाच
त्वमेव पूर्वसर्गेऽभू: पृश्न‍ि: स्वायम्भुवे सति ।
तदायं सुतपा नाम प्रजापतिरकल्मष: ॥ ३२ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
твам эва пӯрва-сарге ’бхӯх̣
пр̣ш́них̣ сва̄йамбхуве сати
тада̄йам̇ сутапа̄ на̄ма
праджа̄патир акалмашах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄чаВерховный Господь сказал Деваки; твамты; эвапоистине; пӯрва-саргев прошлую эру; абхӯх̣стала; пр̣ш́них̣по имени Пришни; сва̄йамбхувев эпоху Сваямбхувы Ману; сатио лучшая из целомудренных; тада̄тогда; айамэтот (Васудева); сутапа̄Сутапа; на̄мапо имени; праджа̄патих̣один из Праджапати; акалмашах̣безупречно благочестивый.

Перевод

Верховный Господь ответил: Дорогая Моя мать, лучшая из целомудренных женщин, в прошлой жизни, в эру Сваямбхувы, тебя звали Пришни, а Васудеву, который был самым благочестивым из Праджапати, звали Сутапой.

Комментарий

Верховный Господь объяснил, что Деваки не впервые стала Его матерью, а была ею и раньше. Кришна вечен, и Он вечно выбирает Себе отца и мать из числа Своих преданных. В прошлом Деваки тоже была матерью Господа, а Васудева — Его отцом, и звали их Пришни и Сутапа. Появляясь в материальном мире, Верховный Господь принимает Своих вечных отца и мать в качестве родителей, а они принимают Кришну как своего сына. Это действо происходит вечно и потому называется нитья-лилой. Стало быть, для удивления или насмешек не было никакой причины. В «Бхагавад-гите» (4.9) Сам Господь говорит:
джанма карма ча ме дивйам
эвам̇ йо ветти таттватах̣
тйактва̄ дехам̇ пунар джанма
наити ма̄м эти со ’рджуна
«Тот, кто знает божественную природу Моего явления и деяний, никогда больше не рождается в материальном мире. Покинув тело, он достигает Моей вечной обители, о Арджуна». Нужно стараться постичь явление и уход Верховной Личности Бога, руководствуясь наставлениями ведических авторитетов, а не своим воображением. Шастры сурово порицают тех, кто создает свои представления о Верховной Личности Бога.
аваджа̄нанти ма̄м̇ мӯд̣ха̄
ма̄нушӣм̇ танум а̄ш́ритам
парам̇ бха̄вам аджа̄нанто
мама бхӯта-махеш́варам
Господь является как сын Своих преданных посредством Своей парам̇ бха̄вам. Бхавой называют состояние чистой любви, которая не имеет ничего общего с материальными взаимоотношениями.