Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.28.14

Текст

ити сан̃чинтйа бхагава̄н
маха̄-ка̄рун̣ико харих̣
дарш́айа̄м а̄са локам̇ свам̇
гопа̄на̄м̇ тамасах̣ парам

Пословный перевод

ити — так; сан̃чинтйа — размышляя про Себя; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; маха̄-ка̄рун̣иках̣ — самый милостивый; харих̣ — Господь Хари; дарш́айа̄м а̄са — показал; локам — планету-Вайкунтху; свам — Свою; гопа̄на̄м — пастухам; тамасах̣ — материальной тьмы; парам — за пределами.

Перевод

После глубоких размышлений всемилостивый Господь Хари, Личность Бога, явил пастухам Свою обитель, лежащую по ту сторону материальной тьмы.

Комментарий

Из этого стиха очевидно, что Абсолютная Истина вечно пребывает в Своей духовной обители. Все мы пытаемся устроиться в этом мире как можно удобнее, чтобы нас окружали красота и покой. Так имеем ли мы право осуждать Верховного Господа, нашего создателя, и завидовать тому, что Он живет в Своей обители, самой уютной и прекрасной, которую обычно называют царством Бога?