ШБ 10.25.26

निर्यात त्यजत त्रासं गोपा: सस्त्रीधनार्भका: । उपारतं वातवर्षं व्युदप्रायाश्च निम्नगा: ॥ २६ ॥
нирйа̄та тйаджата тра̄сам̇
гопа̄х̣ са-стрӣ-дхана̄рбхака̄х̣
упа̄ратам̇ ва̄та-варшам̇
вйуда-пра̄йа̄ш́ ча нимнага̄х̣

Пословный перевод

нирйа̄тапожалуйста, выходите; тйаджатаотбросьте; тра̄самсвой страх; гопа̄х̣о пастухи; савместе; стрӣсо своими женами; дханасобственностью; арбхака̄х̣и детьми; упа̄ратампрекратились; ва̄та-варшамветер и дождь; ви-удабез воды; пра̄йа̄х̣почти; чаи; нимнага̄х̣реки.

Перевод

[Господь Кришна сказал:] Дорогие пастухи, пожалуйста, выходите наружу вместе со своими женами и детьми. Возьмите свой скарб и ничего не бойтесь. Дождь и ветер утихли, и вода в реках уже спала.