Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.2.4-5

Текст

эке там анурундха̄на̄
джн̃а̄тайах̣ парйупа̄сате
хатешу шат̣су ба̄лешу
девакйа̄ ауграсенина̄
саптамо ваишн̣авам̇ дха̄ма
йам анантам̇ прачакшате
гарбхо бабхӯва девакйа̄
харша-ш́ока-вивардханах̣

Пословный перевод

эке — одни; там — его Камсу; анурундха̄на̄х̣ — проводящие его же политику; джн̃а̄тайах̣ — родственники; парйупа̄сате — соглашаются; хатешу — после того как были убиты; шат̣су — шесть; ба̄лешу — детей; девакйа̄х̣ — Деваки; ауграсенина̄ — сыном Уграсены (Камсой); саптамах̣ — седьмой; ваишн̣авам — изошедшая из Господа Вишну; дха̄ма — всемогущая экспансия; йам — которая; анантам — называемая Анантой; прачакшате — славится; гарбхах̣ — зародыш; бабхӯва — был; девакйа̄х̣ — Деваки; харша-ш́ока-вивардханах̣ — доставляющий и удовольствие, и скорбь.

Перевод

Однако некоторые из их родственников решили подчиниться порядкам Камсы и служить ему. После того как сын Уграсены, Камса, убил шестерых сыновей Деваки, полная экспансия Кришны вошла в ее лоно, став седьмым ребенком Деваки. Этот ребенок принес ей радость и скорбь. Это всемогущее воплощение принадлежит ко второй четверной экспансии Кришны, и великие мудрецы именуют Его Анантой.

Комментарий

Некоторые из видных преданных, такие как Акрура и другие, остались с Камсой и угождали ему. Они сделали это, преследуя разные цели. Все эти преданные знали, что Верховная Личность Бога явится в образе восьмого ребенка Деваки, как только Камса убьет остальных ее детей, и с нетерпением ждали появления Господа. Оставаясь в свите Камсы, они могли увидеть рождение и детские игры Верховной Личности Бога, а потом Акруре предстояло отправиться во Вриндаван, чтобы доставить Кришну и Балараму в Матхуру. Слово парйупа̄сате играет важную роль: оно указывает на то, что некоторые преданные хотели находиться рядом с Камсой, чтобы увидеть все эти игры Господа. Шестеро детей, которых убил Камса, прежде были сыновьями Маричи, но из- за проклятия брахмана им пришлось в следующей жизни стать внуками Хираньякашипу. Камса был в той жизни Каланеми, и теперь ему пришлось убить собственных сыновей. Это было для всех них тайной. Сыновьям Деваки, сразу после того как их убьют, предстояло занять свое первоначальное положение. Преданные хотели посмотреть и на это. Обычно никто не убивает собственных племянников, но Камса был настолько жесток, что без колебаний сделал это. Ананта, Санкаршана, принадлежит ко второй чатур-вьюхе, четверной экспансии Кришны. Таково мнение сведущих комментаторов.