ШБ 10.16.45

नम: कृष्णाय रामाय वसुदेवसुताय च ।
प्रद्युम्नायानिरुद्धाय सात्वतां पतये नम: ॥ ४५ ॥
намах̣ кр̣шн̣а̄йа ра̄ма̄йа
васудева-сута̄йа ча
прадйумна̄йа̄нируддха̄йа
са̄твата̄м̇ патайе намах̣

Пословный перевод

намах̣поклон; кр̣шн̣а̄йаГосподу Кришне; ра̄ма̄йаГосподу Раме; васудева-сута̄йасыну Васудевы; чаи; прадйумна̄йаГосподу Прадьюмне; анируддха̄йаГосподу Анируддхе; са̄твата̄мпреданных; патайегосподину; намах̣поклон.

Перевод

Мы кланяемся Господу Кришне и Господу Раме, сыновьям Васудевы, а также Господу Прадьюмне и Господу Анируддхе. В глубоком почтении склоняемся мы перед повелителем всех святых людей, которые поклоняются Вишну.