ШБ 10.12.6

यदि दूरं गत: कृष्णो वनशोभेक्षणाय तम् ।
अहं पूर्वमहं पूर्वमिति संस्पृश्य रेमिरे ॥ ६ ॥
йади дӯрам̇ гатах̣ кр̣шн̣о
вана-ш́обхекшан̣а̄йа там
ахам̇ пӯрвам ахам̇ пӯрвам
ити сам̇спр̣ш́йа ремире

Пословный перевод

йадиесли; дӯрамдалеко; гатах̣ушедший; кр̣шн̣ах̣Кришна, Верховная Личность Бога; вана-ш́обхалесными красотами; ӣкшан̣а̄йадля того, чтобы полюбоваться; тамк Нему (Кришне); ахамя; пӯрвамраньше; ахамя; пӯрвамраньше; ититак; сам̇спр̣ш́йаприкоснувшись; ремиренаслаждались.

Перевод

Иногда Кришна углублялся в лес, чтобы полюбоваться его красотой. Тогда все остальные мальчики бежали вслед за Ним и каждый из них кричал: «Я первым догоню Кришну и дотронусь до Него! Я первым прикоснусь к Кришне!» Так, снова и снова прикасаясь к Кришне, они наслаждались жизнью.