ШБ 1.9.3

भगवानपि विप्रर्षे रथेन सधनञ्जय: ।
स तैर्व्यरोचत नृप: कुवेर इव गुह्यकै: ॥ ३ ॥
бхагава̄н апи випрарше
ратхена са-дханан̃джайах̣
са таир вйарочата нр̣пах̣
кувера ива гухьякаих̣

Пословный перевод

бхагава̄нЛичность Бога (Шри Кришна); апитоже; випра-р̣шео мудрец среди брахманов; ратхенана колеснице; са-дханан̃джайах̣с Дхананджаей (Арджуной); сах̣Он; таих̣с ними; вйарочатаимел очень аристократичный вид; нр̣пах̣царь (Юдхиштхира); кувераКувера, хранитель сокровищ полубогов; иваподобно; гухьякаих̣спутники Куверы, гухьяки.

Перевод

О мудрец среди брахманов, Господь Шри Кришна, Личность Бога, взойдя на колесницу Арджуны, тоже последовал за ними. Поэтому царь Юдхиштхира выглядел очень величественно, подобно Кувере, окруженному своими спутниками [гухьяками].

Комментарий

Господь Шри Кришна хотел, чтобы Пандавы предстали перед Бхишмадевой во всем великолепии, и тот в преддверии смерти мог порадоваться их счастью. Кувера — самый богатый из полубогов, и царь Юдхиштхира был подобен ему (Кувере), потому что процессия с участием Шри Кришны вполне соответствовала царскому сану Юдхиштхиры.