Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.9.24

Текст

са дева-дево бхагавн пратӣкшат
калевара йвад ида хиномй ахам
прасанна-хсруа-лочанолласан-
мукхмбуджо дхйна-патха чатур-бхуджа

Пословный перевод

са — Он; дева-дева — Верховный Господь богов; бхагавн — Личность Бога; пратӣкшатм — пусть милостиво подождет; калеварам — тело; йват — пока; идам — это (материальное тело); хиноми — оставлю; ахам — я; прасанна — радостный; хса — улыбаясь; аруа-лочана — глаза, красные, как восходящее солнце; улласат — замечательно украшенный; мукха-амбуджа — лотос Его лица; дхйна-патха — на пути моей медитации; чатур- бхуджа — четырехрукая форма Нараяны (которой поклонялся Бхишмадева).

Перевод

Пусть мой четырехрукий Господь, на чьем великолепно украшенном лотосоподобном лице, с красными, как восходящее солнце, глазами, светится улыбка, милостиво подождет того мгновения, когда я покину это материальное тело.

Комментарий

Бхишмадева прекрасно знал, что Господь Кришна — изначальный Нараяна. Формой Бога, которой он поклонялся, был четырехрукий Нараяна, но он знал, что четырехрукий Нараяна — полная экспансия Господа Кришны. Он косвенно выражает желание, чтобы Господь Шри Кришна явил Себя в Своем облике четырехрукого Нараяны. Вайшнавы всегда смиренны. То, что Бхишмадева, оставив свое материальное тело, должен был отправиться на Вайкунтха-дхаму, не подлежало сомнению. И все же, как смиренный вайшнав, он хотел видеть прекрасное лицо Господа, ибо, покинув нынешнее тело, он мог лишиться возможности видеть Его. Вайшнав не кичится тем, что Господь гарантирует Своему чистому преданному доступ в Свою обитель. В этом стихе Бхишмадева говорит: « . . . пока я не покинул это тело». Это означает, что великий полководец намеревался оставить свое тело сам. Его не принуждали к этому законы природы. Он был настолько могуществен, что мог оставаться в своем теле, сколько пожелает. Это благословение он получил от своего отца. Он хотел, чтобы Господь предстал перед ним в Своем облике четырехрукого Нараяны, чтобы он, сосредоточив на Нем свое внимание, мог погрузиться в медитационный транс. Тогда размышления о Господе очистили бы его ум и ему бы стало безразлично, куда он отправится. Чистый преданный никогда особенно не стремится вернуться в царство Бога. Он всецело полагается на добрую волю Господа. Он будет удовлетворен, даже если Господь захочет послать его в ад. Единственное желание, которое лелеет чистый преданный, — невзирая ни на что, всегда быть погруженным в размышления о лотосных стопах Господа. Бхишмадева хотел одного: погрузиться в размышления о Господе и покинуть мир именно в таком состоянии. Это высшая цель, к которой стремится чистый преданный.