ШБ 1.8.16

मा मंस्था ह्येतदाश्चर्यं सर्वाश्चर्यमयेऽच्युते ।
य इदं मायया देव्या सृजत्यवति हन्त्यज: ॥ १६ ॥
ма̄ мам̇стха̄ хй этад а̄ш́чарйам̇
сарва̄ш́чарйамайе ’чйуте
йа идам̇ ма̄йайа̄ девйа̄
ср̣джатй авати хантй аджах̣

Пословный перевод

ма̄не; мам̇стха̄х̣думай; хиконечно; этатвсе эти; а̄ш́чарйамудивительные; сарвавсе; а̄ш́чарйа-майев совершенно непостижимом; ачйутенепогрешимом; йах̣том, кто; идамэто (творение); ма̄йайа̄Своей энергией; девйа̄трансцендентной; ср̣джатисоздает; аватиподдерживает; хантиуничтожает; аджах̣нерожденный.

Перевод

О брахманы, не сочтите это каким-то особенным чудом таинственной и непогрешимой Личности Бога. С помощью Своей трансцендентной энергии Он хранит и уничтожает все материальные объекты, хотя Сам Он — нерожденный.

Комментарий

Живые существа с их ничтожными умственными способностями не в силах постичь действия Господа. Для Верховного Господа нет ничего невозможного, но нас Его действия всегда повергают в удивление, и Он всегда остается недоступным нашему пониманию. Господь — всемогущая, совершенная Личность Бога. Господь абсолютно совершенен, в отличие от Нараяны, Брахмы, Шивы, полубогов и остальных живых существ, обладающих лишь некоторой долей этого совершенства. Нет никого, кто был бы выше Его или равен Ему, и никто не может соперничать с Ним.