ШБ 1.3.27

ऋषयो मनवो देवा मनुपुत्रा महौजस: ।
कला: सर्वे हरेरेव सप्रजापतय: स्मृता: ॥ २७ ॥
р̣шайо манаво дева̄
ману-путра̄ махауджасах̣
кала̄х̣ сарве харер эва
сапраджа̄патайах̣ смр̣та̄х̣

Пословный перевод

р̣шайах̣все мудрецы; манавах̣все Ману; дева̄х̣все полубоги; ману-путра̄х̣все потомки Ману; маха̄-оджасах̣очень могущественные; кала̄х̣часть полной части; сарвевсе вместе; харех̣Господа; эваопределенно; са-праджа̄патайах̣вместе с Праджапати; смр̣та̄х̣известны.

Перевод

Все риши, Ману, полубоги и потомки Ману, обладающие особым могуществом, представляют собой полные части или части полных частей Господа. То же относится и к Праджапати.

Комментарий

Тех, кто обладает сравнительно небольшим могуществом, называют вибхӯти, а тех, кто обладает относительно большим могуществом — воплощениями а̄веш́а.