Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.3.27

Текст

шайо манаво дев
ману-путр махауджаса
кал сарве харер эва
сапраджпатайа смт

Пословный перевод

шайа — все мудрецы; манава — все Ману; дев — все полубоги; ману-путр — все потомки Ману; мах-оджаса — очень могущественные; кал — часть полной части; сарве — все вместе; харе — Господа; эва — определенно; са-праджпатайа — вместе с Праджапати; смт — известны.

Перевод

Все риши, Ману, полубоги и потомки Ману, обладающие особым могуществом, представляют собой полные части или части полных частей Господа. То же относится и к Праджапати.

Комментарий

Тех, кто обладает сравнительно небольшим могуществом, называют вибхӯти, а тех, кто обладает относительно большим могуществом — воплощениями веа.