Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.18.10

Текст

й й катх бхагавата
катханӣйору-кармаа
гуа-кармрай пумбхи
сасевйс т бубхӯшубхи

Пословный перевод

й — какие бы ни; й — вообще; катх — повествования; бхагавата — о Личности Бога; катханӣйа — должны быть рассказаны мной; уру-кармаа — о том, кто совершает чудеса; гуа — трансцендентные качества; карма — необычные деяния; рай — содержащее; пумбхи — людьми; сасевй — должно быть выслушано; т — всеми; бубхӯшубхи — теми, кто желает себе блага.

Перевод

Тем, кто стремится достичь полного совершенства в жизни, следует смиренно слушать все, что связано с трансцендентными деяниями и качествами Личности Бога, действия которого необычайны.

Комментарий

Регулярно слушая повествования о трансцендентных действиях, качествах и именах Господа Шри Кришны, человек приближается к вечной жизни. Регулярно слушать эти повествования значит постепенно постигать Его таким, как Он есть, а это, как утверждается в «Бхагавад-гите», означает достижение вечной жизни. Трансцендентные, овеянные славой деяния Господа Шри Кришны — предписанное средство для излечения от рождения, смерти, старости и болезней, которые считаются материальным вознаграждением для обусловленных живых существ. И кульминация этой стадии совершенства — цель человеческой жизни, обретение трансцендентного блаженства.