ШБ 1.14.22

इति चिन्तयतस्तस्य द‍ृष्टारिष्टेन चेतसा ।
राज्ञ: प्रत्यागमद् ब्रह्मन् यदुपुर्या: कपिध्वज: ॥ २२ ॥
ити чинтайатас тасйа
др̣шт̣а̄ришт̣ена четаса̄
ра̄джн̃ах̣ пратйа̄гамад брахман
йаду-пурйа̄х̣ капи-дхваджах̣

Пословный перевод

ититаким образом; чинтайатах̣думая про себя; тасйаон; др̣шт̣а̄созерцая; аришт̣енадурные предзнаменования; четаса̄умом; ра̄джн̃ах̣царь; пратиобратно; а̄гаматвернулся; брахмано брахман; йаду-пурйа̄х̣из царства Яду; капи-дхваджах̣Арджуна.

Перевод

О брахман Шаунака, когда Махараджа Юдхиштхира, обнаружив зловещие знаки, появившиеся в то время на Земле, пребывал в раздумье, из города Ядавов (Двараки) вернулся Арджуна.