Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.316

Текст

прабху а̄си’ каила пампа̄-сароваре сна̄на
пан̃чават̣ӣ а̄си, та̄ха̄н̇ карила виш́ра̄ма

Пословный перевод

прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄си’ — придя; каила — совершил; пампа̄-сароваре — в озере Пампа; сна̄на — омовение; пан̃чават̣ӣ а̄си — <&> придя в Панчавати; та̄ха̄н̇ — там; карила виш́ра̄ма — остановился на ночлег.

Перевод

В ходе Своих странствий Шри Чайтанья Махапрабху пришел к озеру Пампа и омылся в нем. Оттуда Он отправился в Панчавати и там остался на ночь.

Комментарий

По мнению одних, речь в этом стихе идет о реке Тунгабхадра, которую раньше называли Памба, а по мнению других, Пампатиртхой называли Виджаянагар, столицу этого царства. Третьи же считают, что Пампа-Саровара — это озеро недалеко от Анагунди в округе Хайдарабада. Река Тунгабхадра протекает и там. Таким образом, существует много разных мнений о местоположении озера Пампа-Саровара.