Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.19
Бенгальский
সেই বিপ্র রামনাম নিরন্তর লয় ।
‘রাম’ ‘রাম’ বিনা অন্য বাণী না কহয় ॥ ১৯ ॥
‘রাম’ ‘রাম’ বিনা অন্য বাণী না কহয় ॥ ১৯ ॥
Текст стиха
сеи випра ра̄ма-на̄ма нирантара лайа
‘ра̄ма’ ‘ра̄ма’ вина̄ анйа ва̄н̣ӣ на̄ кахайа
‘ра̄ма’ ‘ра̄ма’ вина̄ анйа ва̄н̣ӣ на̄ кахайа
Пословный перевод
Перевод
Брахман этот непрестанно повторял святое имя Господа Рамачандры. Поистине, кроме святого имени Рамачандры, брахман не произносил ничего.