Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.179
Бенгальский
সেই বিপ্র মহাপ্রভুকে কৈল নিমন্ত্রণ ।
রামভক্ত সেই বিপ্র — বিরক্ত মহাজন ॥ ১৭৯ ॥
রামভক্ত সেই বিপ্র — বিরক্ত মহাজন ॥ ১৭৯ ॥
Текст стиха
сеи випра маха̄прабхуке каила нимантран̣а
ра̄ма-бхакта сеи випра — виракта маха̄джана
ра̄ма-бхакта сеи випра — виракта маха̄джана
Пословный перевод
сеи випра — этот брахман; <mi>маха̄прабхуке — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; каила нимантран̣а — пригласил; ра̄ма-бхакта — преданный Господа Рамачандры; сеи — этот; випра — брахман; <mi>виракта — отрешенный; маха̄джана — великий преданный и знаток деяний Господа..
Перевод
Брахман, которого встретил Шри Чайтанья Махапрабху, пригласил Его к себе домой. Брахман этот был великим преданным Господа Шри Рамачандры и большим знатоком Его деяний. Он полностью отрекся от мирской деятельности.