Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.144

Текст

на̄ра̄йан̣а хаите кр̣шн̣ера аса̄дха̄ран̣а гун̣а
атаэва лакшмӣра кр̣шн̣е тр̣шн̣а̄ анукшан̣а

Пословный перевод

на̄ра̄йан̣а хаите — превыше Нараяны; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; аса̄дха̄ран̣а гун̣а — необычайные качества; атаэва — поэтому; лакшмӣра — <&> богини процветания; кр̣шн̣е — к Кришне; тр̣шн̣а̄ — стремление; анукшан̣а — всегда.

Перевод

«У Господа Кришны есть четыре необыкновенных качества, которых нет у Господа Нараяны, поэтому богиня процветания, Лакшми, всегда жаждет общества Кришны».

Комментарий

Господь Нараяна обладает шестьюдесятью трансцендентными качествами. Помимо них, у Кришны есть еще четыре необыкновенных качества, которых нет у Господа Нараяны. К этим четырем качествам относятся: 1) Его удивительные игры, которые сравнивают с океаном; 2) Его окружение, состоящее из преданных, связанных с Ним узами супружеской любви (гопи); 3) Его игра на флейте, способная очаровать все три мира; 4) Его необычайная красота, не имеющая равных во всех трех мирах. Красота Господа Кришны бесподобна и неповторима.