Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.7-8

Текст

ниджа-ган̣а а̄ни’ кахе винайа карийа̄
а̄лин̇гана кари’ саба̄йа ш́рӣ-хасте дхарийа̄
тома̄-саба̄ джа̄ни а̄ми пра̄н̣а̄дхика кари’
пра̄н̣а чха̄д̣а̄ йа̄йа, тома̄-саба̄ чха̄д̣ите на̄ па̄ри

Пословный перевод

ниджа-ган̣а а̄ни’ — собрав всех Своих преданных; кахе — говорит; винайа — смирение; карийа̄ — проявив; а̄лин̇гана кари’ — обняв; саба̄йа — <&> всех; ш́рӣ-хасте — (Своими) руками; дхарийа̄ — держа; тома̄-саба̄ — вас всех; джа̄ни — знаю; а̄ми — Я; пра̄н̣а-адхика — выше (собственной) жизни; кари’ — сделав; пра̄н̣а чха̄д̣а̄ — расставание с жизнью; йа̄йа — может быть; тома̄-саба̄ — со всеми вами; чха̄д̣ите — расстаться; на̄ па̄ри — не могу.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху созвал всех Своих преданных, взял их за руки и смиренно сказал: «У Меня нет никого дороже вас. Мне проще расстаться с собственной жизнью, чем с вами».