Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.163

গীতাশাস্ত্রে জীবরূপ ‘শক্তি’ করি’ মানে ।
হেন জীবে ‘ভেদ’ কর ঈশ্বরের সনে ॥ ১৬৩ ॥
гӣта̄-ш́а̄стре джӣва-рӯпа ‘ш́акти’ кари’ ма̄не
хена джӣве ‘бхеда’ кара ӣш́варера сане

Пословный перевод

гӣта̄-ш́а̄стрев «Бхагавад-гите»; джӣва-рӯпаположение живого существа; ш́актиэнергией; кари’признав; ма̄несчитается; хенатакое; джӣвеживое существо; бхедаотличным; караделаешь; ӣш́варера санеот Верховной Личности Бога.

Перевод

«„Бхагавад-гита“ называет живое существо пограничной энергией Верховной Личности Бога. Ты же говоришь, что живое существо полностью отлично от Господа».

Комментарий

В «Брахма-сутре» сказано, что, согласно принципу ш́акти-ш́актиматор абхедах̣, живое существо едино с Верховный Господом и в то же время отлично от Него. В качественном отношении они тождественны, однако в количественном отношении между ними существует разница. Философия ачинтья-бхедабхеда-таттвы, сформулированная Шри Чайтаньей Махапрабху, описывает живое существо как единое с Верховным Господом и одновременно отличное от Него.