Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.136
Текст
ш́рути-ва̄кйе сеи дуи маха̄-павитра хайа
Пословный перевод
джӣвера — живого существа; астхи — кость; вишт̣ха̄ — экскременты; дуи — два; ш́ан̇кха — раковина; го-майа — коровий навоз; ш́рути-ва̄кйе — по словам Вед; сеи — эти; дуи — два; маха̄ — в высшей степени; павитра — чистые; хайа — есть.
Перевод
Чайтанья Махапрабху продолжал: «Раковина и коровий навоз — это не что иное, как кость и экскременты двух живых существ, однако, согласно утверждению Вед, они чисты».
Комментарий
Согласно Ведам, кости и экскременты считаются нечистыми. Если человек дотронулся до них, он должен сразу же омыться. Таково предписание Вед. Вместе с тем, Веды утверждают, что раковина и коровий навоз абсолютно чисты, хотя и представляют собой кость и экскременты двух живых существ. Хотя в этом можно усмотреть противоречие, мы признаём чистоту раковины и коровьего навоза, опираясь на авторитет Вед.