Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.160

গোপীনাথ আমার সে একই অঙ্গ হয় ।
ইঁহাকে চন্দন দিলে হবে মোর তাপ-ক্ষয় ॥ ১৬০ ॥
гопӣна̄тха а̄ма̄ра се эка-и ан̇га хайа
ин̇ха̄ке чандана диле хабе мора та̄па-кшайа

Пословный перевод

гопӣна̄тхаГосподь Гопинатха; а̄ма̄раМое; сеэто; эка-иодно; ан̇гатело; хайаесть; ин̇ха̄кеЕго; чандана дилекогда умащено сандаловой пастой; хабебудет; мораМоего; та̄па-кшайаоблегчение жара.

Перевод

«Между Мной и Гопинатхой нет разницы. Мы суть одно. Поэтому, нанося сандаловую пасту на Гопинатху, ты естественным образом будешь умащать и Меня. Тогда Мой жар пройдет».

Комментарий

Гопала находился далеко от Ремуны, во Вриндаване. В те дни, чтобы попасть из Ремуны во Вриндаван, нужно было пересечь несколько провинций, которые находились под властью мусульман, и те иногда чинили путешественникам препятствия. Понимая, с какими трудностями может столкнуться Мадхавендра Пури, Господь Гопала, величайший покровитель Своих преданных, попросил его умастить сандаловой пастой Гопинатху, который неотличен от Гопалы. Так Господь избавил Мадхавендру Пури от ненужных беспокойств.