Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.43

বত্তিশা-আঠিয়া-কলার আঙ্গটিয়া পাতে ।
দুই ঠাঞি ভোগ বাড়াইল ভাল মতে ॥ ৪৩ ॥
баттиш́а̄-а̄т̣хийа̄-кала̄ра а̄н̇гат̣ийа̄ па̄те
дуи т̣ха̄н̃и бхога ба̄д̣а̄ила бха̄ла мате

Пословный перевод

баттиш́а̄-а̄т̣хийа̄дающего не менее тридцати двух гроздей бананов; кала̄рабананового дерева; а̄н̇гат̣ийа̄нераздвоенных; па̄те<&> на листьях; дуи т̣ха̄н̃ив двух местах; бхогаеду; ба̄д̣а̄иларазложил; бха̄ла матеочень красиво.

Перевод

Одна из трех частей лежала на металлическом подносе, а две другие — на банановых листьях. То были нераздвоенные листья, сорванные с бананового дерева, на котором росло не менее тридцати двух гроздей бананов. На обоих листьях, радуя глаз, лежали следующие блюда.