Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.32

তুমি ত’ আচার্য গোসাঞি, এথা কেনে আইলা ।
আমি বৃন্দাবনে, তুমি কেমতে জানিলা ॥ ৩২ ॥
туми та’ а̄ча̄рйа-госа̄н̃и, этха̄ кене а̄ила̄
а̄ми вр̣нда̄ване, туми ке-мате джа̄нила̄

Пословный перевод

тумиТы; та’ведь; а̄ча̄рйа-госа̄н̃иАдвайта Ачарья; этха̄сюда; кенезачем; а̄ила̄пришел; а̄миЯ; вр̣нда̄ванево Вриндаване; тумиты; ке-матекаким образом; джа̄нила̄узнал.

Перевод

Все еще пребывая в экстазе, Господь спросил Адвайту Ачарью: «Зачем Ты пришел сюда? Как Ты узнал, что Я во Вриндаване?»