Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.102
Бенгальский
ভাগবতের সম্বন্ধ, অভিধেয়, প্রয়োজন ।
চতুঃশ্লোকীতে প্রকট তার করিয়াছে লক্ষণ ॥ ১০২ ॥
চতুঃশ্লোকীতে প্রকট তার করিয়াছে লক্ষণ ॥ ১০২ ॥
Текст стиха
бха̄гаватера самбандха, абхидхейа, прайоджана
чатух̣-ш́локӣте пракат̣а та̄ра карийа̄чхе лакшан̣а
чатух̣-ш́локӣте пракат̣а та̄ра карийа̄чхе лакшан̣а
Пословный перевод
бха̄гаватера — в «Шримад-Бхагаватам»; самбандха — личные взаимоотношения с Богом; абхидхейа — деятельность в этих отношениях; прайоджана — высшая цель жизни; чатух̣-ш́локӣте — в знаменитых четырех стихах «Шримад-Бхагаватам»; пракат̣а — проявление; та̄ра — их; карийа̄чхе — сделал; лакшан̣а — признаки.
Перевод
«Наши отношения с Верховным Господом, деятельность в этих отношениях и цель жизни — это суть „Шримад-Бхагаватам“, и она содержится в четырех стихах „Бхагаватам“, известных как чатух̣-ш́локӣ. В этих стихах объяснено все».