Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.224

Текст

кша-манане муни кше сарвад бхаджайа
‘тмрм апи’ бхадже, — гауа артха кайа

Пословный перевод

кша-манане — в медитации на Шри Кришну; муни — святые люди; кше — Господу Кришне; сарвад — всегда; бхаджайа — преданно служат; тмрм апи — так и те, кто является атмарамой; бхадже — посвящают себя преданному служению; гауа артха кайа — это еще одно, побочное, значение.

Перевод

«Святые, постоянно медитирующие на Кришну, преданно служат Господу. Атмарамы также посвящают себя служению Ему. Это косвенное значение».

Комментарий

Значение анвчайе слова ча указывает, что из двух слов в связке с ча одно является главным, тогда как другое носит подчиненный характер, как во фразе «Брахмачари, ступай собери милостыню, а заодно и пригони коров». В ней главный смысл — это просьба собрать милостыню, а другое действие (пригнать коров) является второстепенным. По аналогии с этим, всегда медитируют на Кришну в первую очередь преданные Кришны, занятые служением Ему. Другие атмарамы занимают в иерархии преданного служения второстепенное положение.