Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.35

মধুরং মধুরং বপুরস্য বিভোর্মধুরং মধুরং বদনং মধুরম্ ।
মধুগন্ধি মৃদুস্মিতমেতদহো মধুরং মধুরং মধুরং মধুরম্ ॥ ৩৫ ॥
мадхурам̇ мадхурам̇ вапур асйа вибхор
мадхурам̇ мадхурам̇ ваданам̇ мадхурам
мадху-гандхи мр̣д̣у-смитам этад ахо
мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам

Пословный перевод

мадхурамсладостный; мадхурамсладостный; вапух̣трансцендентный облик; асйаЕго; вибхох̣Господа; мадхурамсладостное; мадхурамсладостное; ваданамлицо; мадхурамслаще; мадху-гандхиаромата меда; мр̣д̣у-смитамнежная улыбка; этатэто; ахоо мой Господь; мадхурамсладостная; мадхурамсладостная; мадхурамсладостная; мадхурамвсе же сладостнее.

Перевод

„Трансцендентное тело Господа моего, Кришны, сладостно, но лицо Его еще слаще. А самое сладкое — это Его нежная улыбка, благоухающая, словно мед“.

Комментарий

Это стих из «Кришна-карнамриты» (92) Билвамангалы Тхакура.