Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.27

হরৌ রতিং বহন্নেষ নরেন্দ্রাণাং শিখামণিঃ ।
ভিক্ষামটন্নরিপুরে শ্বপাকমপি বন্দতে ॥ ২৭ ॥
харау ратим̇ ваханн эша
нарендра̄н̣а̄м̇ ш́икха̄ман̣их̣
бхикша̄м ат̣анн ари-пуре
ш́ва-па̄кам апи вандате

Пословный перевод

хараук Верховной Личности Бога; ратимвлечение; ваханнеся; эшах̣этот; нара-индра̄н̣а̄миз всех царей; ш́икха̄-ман̣их̣драгоценный камень в короне; бхикша̄мпрося милостыню; ат̣анскитаясь; ари-пуредаже в городе врагов; ш́ва-па̄камчандалам, людям пятого класса; апидаже; вандатепоклоняется.

Перевод

„Любовь к Господу Кришне всегда жила в сердце Махараджи Бхараты. Хотя Махараджа Бхарата был жемчужиной среди царей, он бродил по свету и просил милостыню в городе своих врагов. Он выражал почтение даже чандалам, низким людям, которые едят мясо собак“.

Комментарий

Это цитата из «Падма-пураны».