Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.27

Текст

харау ратим̇ ваханн эша
нарендра̄н̣а̄м̇ ш́икха̄ман̣их̣
бхикша̄м ат̣анн ари-пуре
ш́ва-па̄кам апи вандате

Пословный перевод

харау — к Верховной Личности Бога; ратим — влечение; вахан — неся; эшах̣ — этот; нара-индра̄н̣а̄м — из всех царей; ш́икха̄-ман̣их̣ — драгоценный камень в короне; бхикша̄м — прося милостыню; ат̣ан — скитаясь; ари-пуре — даже в городе врагов; ш́ва-па̄камчандалам, людям пятого класса; апи — даже; вандате — поклоняется.

Перевод

„Любовь к Господу Кришне всегда жила в сердце Махараджи Бхараты. Хотя Махараджа Бхарата был жемчужиной среди царей, он бродил по свету и просил милостыню в городе своих врагов. Он выражал почтение даже чандалам, низким людям, которые едят мясо собак“.

Комментарий

Это цитата из «Падма-пураны».