Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.117-118

Текст

mauṣala-līlā, āra kṛṣṇa-antardhāna
keśāvatāra, āra yata viruddha vyākhyāna
mahiṣī-haraṇa ādi, saba — māyāmaya
vyākhyā śikhāila yaiche susiddhānta haya

Пословный перевод

маушала-лӣла̄ — события, связанные с гибелью рода Яду; а̄ра — также; кр̣шн̣а-антардха̄на — уход Кришны; кеш́а-авата̄ра — воплощение волоса; а̄ра — также; йата — все; вируддха вйа̄кхйа̄на — утверждения, противоречащие выводам сознания Кришны; махишӣ-харан̣а — похищение цариц; а̄ди — и т. д.; саба — все; ма̄йа̄-майа — сотворенные материальной энергией; вйа̄кхйа̄ — объяснения (опровергающие аргументы асуров); ш́икха̄ила — преподал; йаичхе — которые; су-сиддха̄нта — верные заключения; хайа — есть.

Перевод

Повествования, описывающие гибель рода Яду, уход Кришны, похищение цариц и появление Кришны и Баларамы из черного и белого волос Кширодакашайи Вишну, — это истории, порожденные иллюзией и противоречащие выводам науки сознания Кришны. Шри Чайтанья Махапрабху объяснил Санатане Госвами, как правильно понимать эти истории.

Комментарий

Завидуя Кришне, одни асуры говорят, что Кришна подобен черной вороне, а другие заявляют, что Он является воплощением волоса. Шри Чайтанья Махапрабху научил Санатану Госвами, как опровергать эти атеистические объяснения природы Кришны. Слово ка̄ка означает «ворона», а кеш́а — «волос». Асуры называют Кришну воплощением вороны, воплощением шудры (представителя темнокожего племени) и воплощением волоса, не зная, что слово кеш́а означает ка-ӣш́а, где ка — это Господь Брахма, а ӣш́а значит «повелитель». Таким образом, слово кеш́а указывает на то, что Кришна — повелитель Брахмы.

Игры Кришны, называемые маушала-лилой, описаны в «Махабхарате». Там описывается гибель рода Яду, уход Самого Кришны, якобы убитого стрелой охотника, махишӣ-харан̣а (похищение цариц Кришны) и приводится история о том, что Кришна — это воплощение волоса (кеш́а-авата̄ра). На самом деле эти истории приводятся для того, чтобы укрепить убеждения асуров, которые хотят доказать, что Кришна — простой смертный. Упомянутые игры не вечны, не трансцендентны, то есть не духовны, — и в этом смысле иллюзорны. Есть множество людей, которым претит сама мысль о превосходстве Верховной Личности Бога, Вишну. Такие люди называются асурами. Они имеют искаженное представление о Кришне. Как сказано в «Бхагавад-гите», асурам Кришна дает возможность жизнь за жизнью все прочнее забывать о Нем. Поэтому они всякий раз появляются на свет в семьях асуров и продолжают отдаляться от Кришны и пребывать в заблуждении относительно Него. Асуры в одеждах санньяси не стесняются даже толковать «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам» каждый на свой лад, опираясь на собственное воображение. Так они и остаются асурами жизнь за жизнью.

Что касается кеша-аватары (воплощения волоса), об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам» (2.7.26). В «Вишну-пуране» тоже есть строки: уджджаха̄ра̄тманах̣ кеш́ау сита-кр̣шн̣ау маха̄-бала.

Похожие строки можно встретить и в «Махабхарате» (Ади-парва, 189.31–32):

са ча̄пи кеш́ау харир уччакарта
экам̇ ш́уклам апарам ча̄пи кр̣шн̣ам
тау ча̄пи кеш́а̄ва̄в иш́ата̄м̇ йадӯна̄м̇
куле стрийау рохин̣ӣм̇ девакӣм̇ ча
tayor eko balabhadro babhūva
yo ’sau śvetas tasya devasya keśaḥ
kṛṣṇo dvitīyaḥ keśavaḥ sambabhūva
keśaḥ yo ’sau varṇataḥ kṛṣṇa uktaḥ

Итак, в «Шримад-Бхагаватам», «Вишну-пуране» и «Махабхарате» можно встретить высказывания о том, что Баларама и Кришна являются воплощениями белого и черного волоса. В «Махабхарате» говорится, что Господь Вишну выдернул со Своей головы два волоса — белый и черный. Эти два волоса вошли в лона Рохини и Деваки, цариц из рода Яду. Баларама родился от Рохини, а Кришна — от Деваки. Таким образом, Баларама явился из первого волоса, а Кришна — из второго. Было также предсказано, что все асуры, враги полубогов, будут уничтожены полными экспансиями Господа Вишну белого и черного цветов и что Верховная Личность Бога придет на Землю и явит миру Свои удивительные деяния. За более подробными объяснениями следует обратиться к «Лагху-бхагаватамрите», главе под названием «Кришнамрита», стихам 156–164. Там Шрила Рупа Госвами опроверг теорию о воплощении волоса, и Шри Баладева Видьябхушана вторит ему в своих комментариях. Этот вопрос обсуждается также Шрилой Дживой Госвами в «Кришна-сандарбхе» (29-я ануччхеда) и в «Сарва-самвадини», его собственном комментарии к «Сандарбхам».