Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 20.368

Текст

актйвеа дуи-рӯпа — ‘мукхйа’, ‘гауа’ декхи
скшт-актйе ‘аватра’, бхсе ‘вибхӯти’ ликхи

Пословный перевод

акти-веа — воплощения, наделенные особыми полномочиями; дуи-рӯпа — две категории; мукхйа — основные; гауа — второстепенные; декхи — Я вижу; скшт-актйе — когда непосредственно наделены энергией; аватра — они называются аватарами; бхсе — когда есть намек; вибхӯти ликхи — они называются вибхути, то есть «обладающие особой милостью».

Перевод

«Воплощения, наделенные особыми полномочиями, бывают двух типов — основные и второстепенные. Основные Верховная Личность Бога непосредственно наделяет Своей энергией, и они называются аватарами. Второстепенные косвенно уполномочены Господом и называются вибхути».