Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.242

Текст

чатва̄ро ва̄судева̄дйа̄
на̄ра̄йан̣а-нр̣сим̇хакау
хайагрӣво маха̄крод̣о
брахма̄ чети наводита̄х̣

Пословный перевод

чатва̄рах̣ — четыре главных защитника; ва̄судева-а̄дйа̄х̣ — Ва̄судева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха; на̄ра̄йан̣а — включая Господа Нараяну; нр̣сим̇хакау — а также Господа Нрисимху; хайагрӣвах̣ — Господа Хаягриву; маха̄крод̣ах̣ — Господа Вараху; брахма̄ — Господа Брахму; ча — также; ити — так; нава-удита̄х̣ — девять личностей.

Перевод

„Эти девять форм Господа — Ва̄судева, Санкаршана, Прадьюмна, Анируддха, Нараяна, Нрисимха, Хаягрива, Вараха и Брахма“.

Комментарий

Этот стих вошел в «Лагху-бхагаватамриту» (1.451). Брахма, упомянутый здесь, не является дживой. Иногда, если не находится живого существа, достойного занять пост Брахмы, Маха-Вишну Сам принимает облик Господа Брахмы. Этот Брахма не считается обычным живым существом, Он — проявление Вишну.