Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 20.242

Текст

чатвро всудевдй
нрйаа-нсихакау
хайагрӣво махкроо
брахм чети наводит

Пословный перевод

чатвра — четыре главных защитника; всудева-дй — Всудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха; нрйаа — включая Господа Нараяну; нсихакау — а также Господа Нрисимху; хайагрӣва — Господа Хаягриву; махкроа — Господа Вараху; брахм — Господа Брахму; ча — также; ити — так; нава-удит — девять личностей.

Перевод

„Эти девять форм Господа — Всудева, Санкаршана, Прадьюмна, Анируддха, Нараяна, Нрисимха, Хаягрива, Вараха и Брахма“.

Комментарий

Этот стих вошел в «Лагху-бхагаватамриту» (1.451). Брахма, упомянутый здесь, не является дживой. Иногда, если не находится живого существа, достойного занять пост Брахмы, Маха-Вишну Сам принимает облик Господа Брахмы. Этот Брахма не считается обычным живым существом, Он — проявление Вишну.