Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.227

সখ্যের গুণ — ‘অসঙ্কোচ’, ‘অগৌরব’ সার ।
মমতাধিক্যে তাড়ন-ভর্ত্‌সন-ব্যবহার ॥ ২২৭ ॥
сакхйера гун̣а — ‘асан̇коча’, ‘агаурава’ са̄ра
мамата̄дхикйе та̄д̣ана-бхартсана-вйаваха̄ра

Пословный перевод

сакхйера гун̣акачество дружбы; асан̇кочабез условностей; агауравабез почтения; са̄расуть; мамата̄-адхикйеиз-за более тесной связи; та̄д̣ананаказание; бхартсанаотчитывание; вйаваха̄раповедение.

Перевод

«Суть дружеской любви — это близкие отношения, свободные от условностей и почтения, характерных для дасья-расы. Поскольку преданный, питающий к Господу родительскую любовь, еще более тесно связан с Ним, для него вполне естественно отчитывать и наказывать Господа».