Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.227
Бенгальский
সখ্যের গুণ — ‘অসঙ্কোচ’, ‘অগৌরব’ সার ।
মমতাধিক্যে তাড়ন-ভর্ত্সন-ব্যবহার ॥ ২২৭ ॥
মমতাধিক্যে তাড়ন-ভর্ত্সন-ব্যবহার ॥ ২২৭ ॥
Текст стиха
сакхйера гун̣а — ‘асан̇коча’, ‘агаурава’ са̄ра
мамата̄дхикйе та̄д̣ана-бхартсана-вйаваха̄ра
мамата̄дхикйе та̄д̣ана-бхартсана-вйаваха̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Суть дружеской любви — это близкие отношения, свободные от условностей и почтения, характерных для дасья-расы. Поскольку преданный, питающий к Господу родительскую любовь, еще более тесно связан с Ним, для него вполне естественно отчитывать и наказывать Господа».