Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.193
Бенгальский
গোকুলে ‘কেবলা’ রতি ঐশ্বর্যজ্ঞানহীন ।
পুরীদ্বয়ে, বৈকুণ্ঠাদ্যে — ঐশ্বর্য-প্রবীণ ॥ ১৯৩ ॥
পুরীদ্বয়ে, বৈকুণ্ঠাদ্যে — ঐশ্বর্য-প্রবীণ ॥ ১৯৩ ॥
Текст стиха
гокуле ‘кевала̄’ рати — аиш́варйа-джн̃а̄на-хӣна
пурӣ-двайе, ваикун̣т̣ха̄дйе — аиш́варйа-правӣн̣а
пурӣ-двайе, ваикун̣т̣ха̄дйе — аиш́варйа-правӣн̣а
Пословный перевод
Перевод
«Чистую привязанность, свободную от благоговения и почтения, можно видеть в Гокуле Вриндаване. Что же касается благоговейной привязанности, то ее можно наблюдать в двух городах — Матхуре и Двараке, а также на Вайкунтхе».