Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.166

‘শুদ্ধভক্তি’ হৈতে হয় ‘প্রেমা’ উৎপন্ন ।
অতএব শুদ্ধভক্তির কহিয়ে ‘লক্ষণ’ ॥ ১৬৬ ॥
‘ш́уддха-бхакти’ хаите хайа ‘према̄’ утпанна
атаэва ш́уддха-бхактира кахийе ‘лакшан̣а’

Пословный перевод

ш́уддха-бхактичистого преданного служения, свободного от материальной скверны; хаитеот; хайаесть; према̄любовь к Верховной Личности Бога; утпаннавозникает; атаэвапоэтому; ш́уддха-бхактирачистого преданного служения; кахийеобъясню; лакшан̣апризнаки.

Перевод

«Придя к чистому преданному служению, человек обретает любовь к Богу. Поэтому теперь Я расскажу о некоторых признаках чистого преданного служения».

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (18.55) сказано: бхактйа̄ ма̄м абхиджа̄на̄ти йа̄ва̄н йаш́ ча̄сми таттватах̣ — не встав на путь преданного служения, невозможно по-настоящему постичь Верховную Личность Бога.