Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.158
Текст
кинту йади лата̄ра сан̇ге ут̣хе ‘упаш́а̄кха̄’
бхукти-мукти-ва̄н̃чха̄, йата асан̇кхйа та̄ра лекха̄
бхукти-мукти-ва̄н̃чха̄, йата асан̇кхйа та̄ра лекха̄
Пословный перевод
кинту — но; йади — если; лата̄ра — лианой преданного служения; сан̇ге — вместе с; ут̣хе — поднимаются; упаш́а̄кха̄ — сорняки; бхукти — материальных наслаждений; мукти — освобождения от материального рабства; ва̄н̃чха̄ — желания; йата — все, которые; асан̇кхйа — бесконечное; та̄ра — подобных сорняков; лекха̄ — описание.
Перевод
«Иногда рядом с лианой преданного служения вырастают такие сорняки, как желание материальных наслаждений или же освобождения из материального мира. Разновидностям подобных сорняков нет числа».