Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.1

বৃন্দাবনীয়াং রসকেলিবার্তাং
কালেন লুপ্তাং নিজশক্তিমুৎকঃ ।
সঞ্চার্য রূপে ব্যতনোৎ পুনঃ স
প্রভুর্বিধৌ প্রাগিব লোকসৃষ্টিম্ ॥ ১ ॥
вр̣нда̄ванӣйа̄м̇ раса-кели-ва̄рта̄м̇
ка̄лена лупта̄м̇ ниджа-ш́актим утках̣
сан̃ча̄рйа рӯпе вйатанот пунах̣ са
прабхур видхау пра̄г ива лока-ср̣шт̣им

Пословный перевод

вр̣нда̄ванӣйа̄мсвязанных с Вриндаваном; раса-кели-ва̄рта̄мбеседы об играх Шри Кришны; ка̄ленас течением времени; лупта̄мутраченных; ниджа-ш́актимСвоей энергией; утках̣стремящийся; сан̃ча̄рйапередав; рӯпеРупе Госвами; вйатанотпроявил; пунах̣снова; сах̣Он; прабхух̣Шри Чайтанья Махапрабху; видхауГосподу Брахме; пра̄к ивакак в былые времена; лока-ср̣шт̣имтворение космического мироздания.

Перевод

На заре творения Господь вложил в сердце Брахмы ведическое знание и открыл ему, как надлежит устроить мироздание. Точно так же Господь, желая воскресить в памяти людской вриндаванские игры Кришны, вложил в сердце Рупы Госвами духовную энергию. Благодаря этому Шрила Рупа Госвами смог воссоздать почти стершиеся из памяти людей деяния Кришны во Вриндаване. Тем самым Господь распространил сознание Кришны по всему миру.