Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.175

গৌড়িয়া — ‘বাটপাড়’ নহে, তুমি — ‘বাটপাড়’ ।
তীর্থবাসী লুঠ’, আর চাহ’ মারিবার ॥ ১৭৫ ॥
гауд̣ийа̄ — ‘ба̄т̣апа̄д̣а’ нахе, туми — ‘ба̄т̣апа̄д̣а’
тӣртха-ва̄сӣ лут̣ха’, а̄ра ча̄ха’ ма̄риба̄ра

Пословный перевод

гауд̣ийа̄бенгальцы; ба̄т̣апа̄д̣а нахене разбойники; тумивы; ба̄т̣апа̄д̣аразбойники; тӣртха-ва̄сӣтех, кто совершает паломничество по святым местам; лут̣ха’грабите; а̄раи; ча̄ха’хотите; ма̄риба̄раубить.

Перевод

«Бенгальские паломники — никакие не разбойники. Вы сами разбойники, поскольку хотите убить паломников и ограбить их».