Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.53
Бенгальский
বলগণ্ডি-ভোগের বহু প্রসাদ আইল ।
সবা সঙ্গে মহাপ্ৰভু প্রসাদ খাইল ॥ ৫৩ ॥
সবা সঙ্গে মহাপ্ৰভু প্রসাদ খাইল ॥ ৫৩ ॥
Текст стиха
балаган̣д̣и-бхогера баху праса̄да а̄ила
саба̄ сан̇ге маха̄прабху праса̄да кха̄ила
саба̄ сан̇ге маха̄прабху праса̄да кха̄ила
Пословный перевод
балаган̣д̣и-бхогера — пищи, предложенной в Балаганди; баху праса̄да — огромное количество прасада; <mi>а̄ила — прибыло; саба̄ сан̇ге — вместе со всеми преданными; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; праса̄да — остатки трапезы Джаганнатхи; кха̄ила — поел..
Перевод
Потом в сад принесли огромное количество пищи, поднесенной Господу Джаганнатхе в Балаганди, и Шри Чайтанья Махапрабху подкрепился ею вместе со всеми преданными.
Комментарий
Балаганди упоминается в Мадхья-лиле (13.193).