Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.135
Текст
а̄и’ке декхите йа̄иба, на̄ йа̄иба тома̄ ла̄ги’
‘пратиджн̃а̄’-‘сева̄’-тйа̄га-доша, та̄ра а̄ми бха̄гӣ”
‘пратиджн̃а̄’-‘сева̄’-тйа̄га-доша, та̄ра а̄ми бха̄гӣ”
Пословный перевод
а̄и’ке — матушку Шачидеви; декхите — увидеть; йа̄иба — пойду; на̄ йа̄иба — не пойду; тома̄ ла̄ги’ — ради Тебя; пратиджн̃а̄-сева̄ — от обета и служения Гопинатхе; тйа̄га-доша — вина отказа; та̄ра — за это; а̄ми бха̄гӣ — я отвечаю.
Перевод
«Я отправился в путь не ради Тебя, а чтобы навестить Шачимату. Я сам отвечу за то, что нарушил свой обет и оставил служение Гопинатхе».