Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.127-129

রামাই, নন্দাই, আর বহু ভক্তগণ ।
প্রধান কহিলুঁ, সবার কে করে গণন ॥ ১২৯ ॥
হরিদাস-ঠাকুর আর পণ্ডিত-বক্রেশ্বর ।
গোপীনাথাচার্য, আর পণ্ডিত-দামোদর ॥ ১২৮ ॥
প্রভু-সঙ্গে পুরী-গোসাঞি, স্বরূপ-দামোদর ।
জগদানন্দ, মুকুন্দ, গোবিন্দ, কাশীশ্বর ॥ ১২৭ ॥
прабху-сан̇ге пурӣ-госа̄н̃и, сварӯпа-да̄модара
джагада̄нанда, мукунда, говинда, ка̄ш́ӣш́вара
харида̄са-т̣ха̄кура, а̄ра пан̣д̣ита-вакреш́вара
гопӣна̄тха̄ча̄рйа, а̄ра пан̣д̣ита-да̄модара
ра̄ма̄и, нанда̄и, а̄ра баху бхакта-ган̣а
прадха̄на кахилун̇, саба̄ра ке каре ган̣ана

Пословный перевод

прабху-сан̇гесо Шри Чайтаньей Махапрабху; пурӣ-госа̄н̃иПарамананда Пури; сварӯпа-да̄модараСварупа Дамодара; джагада̄нандаДжагадананда; мукундаМукунда; говиндаГовинда; ка̄ш́ӣш́вараКашишвара; харида̄са-т̣ха̄кураХаридас Тхакур; а̄раи; пан̣д̣ита-вакреш́вараПандит Вакрешвара; гопӣна̄тха-а̄ча̄рйаГопинатха Ачарья; а̄раи; пан̣д̣ита-да̄модараПандит Дамодара; ра̄ма̄иРамай; нанда̄иНандай; а̄раи; баху бхакта-ган̣амного преданных; прадха̄наглавных; кахилун̇назвал; саба̄раих всех; кекто; каре ган̣анаможет перечислить.

Перевод

Господа также сопровождали Парамананда Пури Госвами, Сварупа Дамодара, Джагадананда, Мукунда, Говинда, Кашишвара, Харидас Тхакур, Вакрешвара Пандит, Гопинатха Ачарья, Дамодара Пандит, Рамай, Нандай и много других преданных. Я назвал здесь лишь главных из них, а сколько их было всего, сказать невозможно.