Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.10

আজি-কালি করি’ উঠায় বিবিধ উপায় ।
যাইতে সম্মতি না দেয় বিচ্ছেদের ভয় ॥ ১০ ॥
а̄джи-ка̄ли кари’ ут̣ха̄йа вивидха упа̄йа
йа̄ите саммати на̄ дейа виччхедера бхайа

Пословный перевод

а̄джи-ка̄ли кари’все время откладывая на завтра; ут̣ха̄йавыдвигали; вивидха упа̄йамножество предлогов; йа̄итеидти; самматипозволение; на̄ дейане давали; виччхедера бхайастрашась разлуки.

Перевод

Так каждый из них находил новые и новые предлоги, чтобы не отпускать Господа во Вриндаван. Они делали это потому, что боялись разлуки с Господом.