Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.9

গলে মালা দেন, মাথায় তুলসী-মঞ্জরী ।
যোড়-হাতে স্তুতি করে পদে নমস্করি’ ॥ ৯ ॥
гале ма̄ла̄ дена, ма̄тха̄йа туласӣ-ман̃джарӣ
йод̣а-ха̄те стути каре паде намаскари’

Пословный перевод

галена шею; ма̄ла̄гирлянду; денапомещает; ма̄тха̄йана голову; туласӣ-ман̃джарӣцветы туласи; <mi>йод̣а-ха̄тесо сложенными ладонями; стути каревозносит молитвы; паделотосным стопам; намаскари’кланяясь..

Перевод

Шри Адвайта Прабху также надевал на Господа гирлянду и украшал Его голову цветами туласи [туласи-манджари]. После этого Адвайта Ачарья, сложив ладони, кланялся и молился Господу.