Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.165

“তোমার বিচিত্র নহে, তুমি — সাক্ষাৎ প্ৰহ্লাদ ।
তোমার উপরে কৃষ্ণের সম্পূর্ণ প্রসাদ ॥ ১৬৫ ॥
“тома̄ра вичитра нахе, туми — са̄кша̄т прахла̄да
тома̄ра упаре кр̣шн̣ера сампӯрн̣а праса̄да

Пословный перевод

тома̄рав отношении тебя; вичитра нахене удивительно; тумиты; са̄кша̄т прахла̄дасамо воплощение Махараджи Прахлады; тома̄ра упарепо отношению к тебе; кр̣шн̣ераГоспода Кришны; сампӯрн̣аполная; праса̄дамилость.

Перевод

Признав Ва̄судеву Датту великим преданным, Господь сказал: «Неудивительно слышать от тебя такие слова, ибо ты — воплощение Махараджи Прахлады. Судя по всему, Господь Кришна пролил на тебя всю Свою милость. В этом не может быть никаких сомнений».