Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.126

রাজা কহে, — মুকুন্দ, তুমি পড়িলা কি লাগি’ ?
মুকুন্দ কহে, রাজা, মোর ব্যাধি আছে মৃগী ॥ ১২৬ ॥
ра̄джа̄ кахе, — мукунда, туми пад̣ила̄ ки ла̄ги’?
мукунда кахе, ра̄джа̄, мора вйа̄дхи а̄чхе мр̣гӣ

Пословный перевод

ра̄джа̄ кахецарь спросил; мукундаМукунда; туми пад̣ила̄ты упал; ки ла̄ги’из-за чего; мукунда кахеМукунда ответил; ра̄джа̄о царь; морау меня; вйа̄дхинедуг; а̄чхеесть; мр̣гӣэпилепсия.

Перевод

«Тогда царь спросил: „Мукунда, почему ты упал?“.

Комментарий

Мукунда ответил: „О царь, я страдаю недугом наподобие эпилепсии“».