Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.165
Бенгальский
‘অধিরূঢ় মহাভাব’ — রাধিকার প্রেম ।
বিশুদ্ধ, নির্মল, যৈছে দশবাণ হেম ॥ ১৬৫ ॥
বিশুদ্ধ, নির্মল, যৈছে দশবাণ হেম ॥ ১৬৫ ॥
Текст стиха
‘адхирӯд̣ха маха̄бха̄ва’ — ра̄дхика̄ра према
виш́уддха, нирмала, йаичхе даш́а-ва̄н̣а хема
виш́уддха, нирмала, йаичхе даш́а-ва̄н̣а хема
Пословный перевод
Перевод
«Любовь Шримати Радхарани представляет собой экстаз высочайшего уровня. Все Ее поступки безукоризненно чисты, и в них нет ни тени материального. Поистине, они в десять раз чище самого чистого золота».