Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.159-160

প্রত্যেকে সবার প্রভু করি’ গুণ গান ।
পুনঃ পুনঃ আলিঙ্গিয়া করিল সম্মান ॥ ১৬০ ॥
আচার্যরত্ন, বিদ্যানিধি, পণ্ডিত গদাধর ।
গঙ্গাদাস, হরিভট্ট, আচার্য পুরন্দর ॥ ১৫৯ ॥
а̄ча̄рйаратна, видйа̄нидхи, пан̣д̣ита гада̄дхара
ган̇га̄да̄са, хари-бхат̣т̣а, а̄ча̄рйа пурандара
пратйеке саба̄ра прабху кари’ гун̣а га̄на
пунах̣ пунах̣ а̄лин̇гийа̄ карила самма̄на

Пословный перевод

а̄ча̄рйаратнаАчарьяратна; видйа̄нидхиВидьянидхи; пан̣д̣ита гада̄дхараПандит Гададхара; ган̇га̄да̄саГангадас; хари-бхат̣т̣аХари Бхатта; а̄ча̄рйа пурандараАчарья Пурандара; пратйекекаждого; саба̄равсех; прабхуГосподь; кари’ гун̣а га̄наперечислив добродетели; пунах̣ пунах̣снова и снова; а̄лин̇гийа̄обнимая; карила самма̄навосхвалял.

Перевод

Господь Шри Чайтанья Махапрабху снова и снова обнимал всех преданных: Ачарьяратну, Видьянидхи, Пандита Гададхару, Гангадаса, Хари Бхатту и Ачарью Пурандару. Без устали Господь превозносил добродетели этих преданных и прославлял их.