Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.168

Текст

‘вйа̄пйа’ ‘вйа̄пака’-бха̄ве ‘джӣва’-‘брахме’ джа̄ни
джӣва — вйа̄пйа, брахма — вйа̄пака, ш́а̄стрете ва̄кха̄ни

Пословный перевод

вйа̄пйа — как находящийся в одном месте; вйа̄пака — как вездесущий; бха̄ве — в состоянии; джӣва — живое существо; брахме — Верховного Господа; джа̄ни — знаю; джӣва — живое существо; вйа̄пйа — находящееся в одном месте; брахма — Верховный Господь; вйа̄пака — пронизывающий все сущее; ш́а̄стрете — в богооткровенных писаниях; ва̄кха̄ни — суждение.

Перевод

Затем Брахмананда Бхарати сказал: «Живое существо может находиться только в одном месте, тогда как Верховный Брахман пронизывает Собой все сущее. Так гласят богооткровенные писания».

Комментарий

Брахмананда Бхарати обратился к Сарвабхауме Бхаттачарье, чтобы тот рассудил возникший спор. Затем он сказал, что Брахман, Верховный Господь, пронизывает Собой все сущее. В «Бхагавад-гите» (13.3) Господь Кришна подтверждает это:

кшетра-джн̃ам̇ ча̄пи ма̄м̇ виддхи
сарва-кшетрешу бха̄рата
кшетра-кшетраджн̃айор джн̃а̄нам̇
йат тадж джн̃а̄нам̇ матам̇ мама

«Знай же, о потомок Бхараты, что, находясь в каждом из тел, Я также знаю их и что понимание природы тела и знающего тело называется знанием. Таково Мое мнение».

Верховная Личность Бога в Своем аспекте Параматмы присутствует всюду. В «Брахма-самхите» сказано: ан̣д̣а̄нтара-стха-парама̄н̣у-чайа̄нтара-стхам — находясь повсюду, Верховный Господь пребывает во вселенной, а также во всех образующих ее элементах. Он находится даже в атоме. Так Верховный Господь Говинда пронизывает Собой все сущее. В отличие от Него, живые существа бесконечно малы. Говорится, что по величине живое существо равно одной десятитысячной кончика волоса. Поэтому оно может находиться только в одном месте. Живые существа покоятся в сиянии Брахмана, лучах, исходящих из тела Верховной Личности Бога.