Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.164
Бенгальский
তুমি — গৌরবর্ণ, তেঁহ — শ্যামলবরণ ।
দুই ব্রহ্মে কৈল সব জগৎ-তারণ ॥ ১৬৪ ॥
দুই ব্রহ্মে কৈল সব জগৎ-তারণ ॥ ১৬৪ ॥
Текст стиха
туми — гаура-варн̣а, тен̇ха — ш́йа̄мала-варн̣а
дуи брахме каила саба джагат-та̄ран̣а
дуи брахме каила саба джагат-та̄ран̣а
Пословный перевод
Перевод
«У одного проявления Брахмана, то есть у Тебя, кожа светлая, а у другого, Господа Джаганнатхи, — черная. Вместе Вы помогаете спастись всему миру».