Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.47

রথযাত্রা দেখি’ তাহাঁ রহিলা চারিমাস ।
প্রভুসঙ্গে নৃত্যগীত পরম উল্লাস ॥ ৪৭ ॥
ратха-йа̄тра̄ декхи’ та̄ха̄н̇ рахила̄ ча̄ри-ма̄са
прабху-сан̇ге нр̣тйа-гӣта парама улла̄са

Пословный перевод

ратха-йа̄тра̄праздник колесниц; декхи’увидев; та̄ха̄н̇там; рахила̄оставались; ча̄ри-ма̄сачетыре месяца; прабху-сан̇гес Господом; нр̣тйа-гӣтапение и танцы; парамавеликое; улла̄саблаженство.

Перевод

Приняв участие в празднике Ратха-ятры, преданные остались в Джаганнатха-Пури еще на четыре месяца, находясь в обществе Шри Чайтаньи Махапрабху и проводя с Ним время в киртанах (в пении и танцах). Они испытывали великое блаженство.