Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 1.39-40

Текст

дна-кели-каумудӣ, ра баху ставвалӣ
ашдаа лӣл-ччханда, ра падйвалӣ
говинда-вирудвалӣ, тхра лакшаа
матхур-мхтмйа, ра нака-варана

Пословный перевод

дна-кели-каумудӣ — «Дана-кели-каумуди»; ра — и; баху ставвалӣ — <&> много сборников молитв; ашдаа — восемнадцать; лӣл-ччханда — <&> игр, описанных в хронологической последовательности; ра — и; падйвалӣ — «Падьявали»; говинда-вирудвалӣ — «Говинда-вирудавали»; тхра лакшаа — ее (книги) название; матхур-мхтмйа — прославление Матхуры; ра нака-варана — и (книгу,) где даются характеристики драмы («Натака-чандрики»).

Перевод

Шрила Рупа Госвами также написал «Дана-кели-каумуди», «Стававали», «Лила-чханду», «Падьявали», «Говинда-вирудавали», «Матхура-махатмью» и «Натака-варнану».