Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.220

সবার চরণে ধরি, পড়ে দুই ভাই ।
সবে বলে, — ধন্য তুমি, পাইলে গোসাঞি ॥ ২২০ ॥
саба̄ра чаран̣е дхари, пад̣е дуи бха̄и
сабе бале, — дханйа туми, па̄иле госа̄н̃и

Пословный перевод

саба̄равсех; чаран̣ек лотосным стопам; дхариприкоснувшись; пад̣еупали; дуи бха̄идвое братьев; сабе балевсе (вайшнавы) говорят; дханйа тумивы удачливы; па̄иле госа̄н̃иобрели прибежище под сенью лотосных стоп Господа Чайтаньи Махапрабху.

Перевод

По велению Шри Чайтаньи Махапрабху, Рупа и Санатана поклонились этим вайшнавам и прикоснулись к их лотосным стопам. Вайшнавы же от всего сердца поздравили братьев с тем, что они обрели милость Господа.

Комментарий

Увидев, что Рупе и Санатане посчастливилось обрести милость Господа, преданные очень обрадовались и стали поздравлять братьев. На такое способны только настоящие вайшнавы. Завистник в одежде вайшнава никогда не будет радоваться тому, что кто-то другой заслужил благосклонность Господа. К сожалению, в эпоху Кали встречается много материалистов, выдающих себя за вайшнавов. Шрила Бхактивинода Тхакур называет их учениками Кали (кали-челами). Он говорит, что псевдовайшнава легко спутать с настоящим вайшнавом из-за тилака на носу и бус из туласи на шее. Но при этом псевдовайшнав неравнодушен к деньгам и женщинам и завидует успехам других вайшнавов. Хотя он выдает себя за вайшнава, его единственная цель — скрываясь под этой личиной, заработать побольше денег. Вот почему Бхактивинода Тхакур говорит, что такой человек на самом деле не вайшнав, а ученик Кали. Ученик Кали не может стать ачарьей по решению суда. Ачарью-вайшнава не выбирают большинством голосов, ибо его положение и без того очевидно. От ачарьи-вайшнава исходит сияние, и это не зависит от каких бы то ни было судебных решений. Лжеачарья может попытаться победить вайшнава в суде, но Бхактивинода Тхакур говорит, что он все равно останется учеником Кали.